Code Mixing in College Students’ Presentation: A Case in an Intercultural Communication Class

Jauhar Helmie, Halimah Halimah, Aan Hasanah


Studying the second language (L2) was happens around the world because of some reasons such as education. Studying another language can be important in intellectual human activities after studying first language (L1). However using L2 is quite hard because some of them use L2 just for some their activities, not for the whole of their activities, such as students who use English only when studying English subject only or on the contrary. Nowadays, some people use two language at the same time, which is called code mixing. The use of two codes for communication can help them to make clear their explanation from another language that they used. The purpose of this research is concerning on the use of code mixing in college students’ presentation in Intercultural Communication class. Apart from that, there is an attempt to find out the language dominate in their presentation, the reasons of code mixing use in their presentation and the response of the audience about code mixing in presentation. The Method use is qualitative by using class presentation as the instrument, the writer collected the data of the college students’ presentation, questionnaire to the audience and interview to the presenters. The research findings showed that the languages dominate in the presentation are English language and Bahasa Indonesia equally. The reasons’ student in use code mixing is to make the explanation clear, and the response of the audience is 56.83% of the students give positive response in using code mixing of the presenter.


code mixing, first language, intercultural communication, Second Language (L2

Full Text:



Adhariyanty, W. (2015). Code Switching for English Language Teaching and Learning in EFL Classroom. Jurnal Ilmiah Teknologi Dan Informasia ASIA (JITIKA), 9(2), 15–17.

Agustin, O., Magria, V., & Setiyana, L. (2020). Code Switching as Seen in Trading ( A Sociolinguistic Studies Field Research). Journal of Foreign Language Teaching and Learning, 5(1).

Bloomfield, L. (1956). Language. New York: Henry and Holt Company, Inc.

Castillejo, F., Calizo, M., & Maguddayao, R. (2018). Code Switching and Students ’ Performance in English. International Journal of English and Education, 7(October).

Dewi, I. I. (2008). Bilingualism : An Asset Or A Burden ? Jurnal LINGUA CULTURA, 2(2), 129–138.

Gumperz, J. J. (1967). On the Linguistic Markers of Bilingual Communication. Journal of Social Issues: Problems of Bilingualism, 2, 48 – 57.

Halimah, Ibrahim, G. A., & Lustyantie, N. (2019). CELLO for Better Speaker. SAR Journal, 2(3), 133–141.

Halimah, Lustyantie, & Ibrahim. (2018). Students’ Perception on The Implementation of Orai Application In CLL Method in Teaching Speaking. JEELS, 5(1), 1–21.

Hamers, J. F. dan M. H. A. B. (1990). Bilinguality and Bilingualism. Great Britain: Cambridge University Press.

Helmie, J. (2019). Implementation of Dialogue Journal in Teaching ( A Qualitative Case Study ), (1), 81–94.

Henni, Am. (2017). Students’ Attitudes towards the Use of Code-Switching in Algerian EFL Classrooms. Revue EXPRESSIONS, 4(December), 138–148.

Heuven, V., & Groot, D. (2017). The future of code mixing research : Integrating psycholinguistic and formal grammatical theories, 19(5), 903–906.

Hoffman, C. (1991). An Introduction to Bilingualism. New York: Longman Lingustics Library.

Horasan, S. (2014). Journal Of Language And Linguistic Studies. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(1), 31–45.

Huda, S. T., Hakim, M., & Mizam, M. (2020). The Realization of Code Switching : An Analysis of the Novices of Pre- Service Teachers in EFL Classroom. Pedagogy Journal of English Language Teaching, 8(1), 73–79.

Kustati, M. (2014). An Analysis of Code-Mixing and Code-Switching in EFL Teaching of Cross Cultural Communication Context. At-Ta’lim Journal, 21(3), 174–182.

Lowi, R. (2005). Codeswitching : An Examination of Naturally Occurring Conversation. In Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 1393–1406). Somerville: MA: Cascadilla Press.

Maftoon, P., & Shakibafar, M. (2016). Who Is a Bilingual? Journal Of English Studies, 1(May 2011), 79–85.

Maguddayao, R. (2019). Code Switching of English Language Teachers and Students in an ESL Classroom The Asian EFL Journal Volume 21 , Issue 2 . 3 Senior Editors : The Asian EFL Journal, 21(2.3), 102–122.

Mahdi, A., & Almalki, M. S. (2019). Teachers’ Perceptions towards Pedagogical Implication s of Code Switching : Saudi EFL Classroom Context in Focus. International Journal on Studies in English Language and Literature (IJSELL), 7(3), 1–9.

Mathews, J. (2019). Half of the world is bilingual. What’s our problem?

Moetia, M., KAsin, U., & Fitria, S. S. (2018). Code Mixing And Code Switching In The Classroom Interaction. English Education Journal (EEJ), 9(2), 229–242.

Muin, A. (2011). Code Switching As A Communication Strategy. Jurnal Adabiyah, Xi(2), 264–277.

Narasuman, S., Wali, A. Z., & Sadry, Z. (2019). The Functions Of Code-Switching In Efl Classrooms. Social and Management Research Journal, 16(2), 137–151.

Nurhamidah, Fauziati, E., & Supriyadi, S. (2018). Code-Switching in EFL Classroom : Is It Good or Bad ? Journal of English Education (JEE), 3(2), 79–88.

Obaidullah, M. (2016). Code Switching in EFL Classrooms : A Bangladeshi Perspective. Theory And Practice In Language Studies, 6(5), 924–934.

Orynbek, G. (2020). Students Reasons and Attitudes for Code- Switching in Language classroom Case of Kazakhstan (Bilingual situation). International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 24(7), 6282–6294.

Patmasari, A., & Agussatriana. (2019). Function of Code Switching Performed by the EFL Teachers in Classroom Interaction. ELS Journal on Interdisciplinary Studies on Humanities, 2(3).

Puspawati, I. (2018). Teachers’ Use of Code Switching in EFL Classroom and its Functions. Journal of Foreign Language Teaching & Learning, 3(1), 73–74.

Rahimi, A., & Eftekhari, M. (2011). Psycholinguistic Code Switching in Iranian University Classroom Context. The Journal of Language Teaching and Learning, 1, 54–63.

Sardar, S. S., MAhdi, A. A. A., & Mohd, Y. M. S. M. (2015). Code-switching in Daily Conversations among Iraqi Students in Malaysia. Arab World English Journal (AWE), 6(3), 309–319.

Saville-Troike, M. (2006). Introducing Second Language Acquisition. Cambridge: C.U.P.: Cambridge University Press.

Shartiely, N. E. (2016). Code-switching in university classroom interaction : A case study of the University of Dar es Salaam. Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, 49, 215–231.

Sime, D. A. (2019). Journal of Foreign Language Education and Technology, 4(2), 2019. Journal of Foreign Language Education and Technology, 4(2), 242–268.

Siregar, M., Bahri, S., & Sanjaya, D. (2014). Code Switching and Code Mixing in Indonesia : Study in Sociolinguistics. English Language and Literature Studies, 4(1), 77–92.

Syam, U. K., Sangkala, I., & Syarif, I. (2018). Code Mixing and Code Switching in the Classroom Interaction at SMA Negeri 2 Takalar. IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS), 23(7), 95–99.

Tudini, V. (2016). Repair and codeswitching for learning in online intercultural talk, 1–11.

Tyas, N. K. (2020). Code Switching in Discussion Activities in English Class. VOLES, 4(1), 11–19.

Wang, J., & Wu, J. (2016). Conversation Code-switching in Class with Chinese as Foreign Language. Theory and Practice in Language Studies, 6(4), 894–905.

Wardhaugh. (2010). An Introduction to Sociolingustics (6th Ed.). UK: Wiley-Blackwell.

Waris, A. M. (2012). Code switching and mixing (Communication in Learning Language ). Jurnal Dakwah Tabligh, 13(1), 123–135.

Wartinah, N. N. W., & Wattimury, C. N. (2018). Code Switching And Code Mixing In English Language Studies’ Speech Community: A Sociolinguistics Approach. Berumpun Journal Volume, 1(1), 8–14.



  • There are currently no refbacks.

IJEFL (Indonesian Journal of EFL and Linguistics); Email:; Web:

Creative Commons License
IJEFL (Indonesian Journal of EFL and Linguistics) by is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Indexed and Abstracted BY:


  Hasil gambar untuk gambar moraref